No exact translation found for إعادة تصويت

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic إعادة تصويت

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Venga, vamos, señoritas.
    أريد إعادة تصويت أجل، هيّا يافتيات،
  • No hay una corte en el estado suficientemente loca para otorgarles una nueva votación.
    لا يوجد محكمة في البلاد مجنونة لدرجة منحهم اعادة تصويت
  • Un recuento sólo en Illinois significan 30 días sin Presidente.
    إعادة التصويت في الينوي لوحدها يعني 30 يوما بدون رئيس لا تريد أن تفوز بهذا الشكل
  • Sweeney conseguirá una nueva votación... y Drescher quedará excluido.
    عندها سيحصل السيد (سويني) على إعادة تصويت و سيمنع (دريشير) من الترشح
  • Parece que habrá un recuento de votos. - ¿Es mal momento?
    يبدو هناك ستكون عملية إعادة التصويت توقيتي سيء ؟ - لا, إنه المناسب -
  • Ello se debió a una regla de procedimiento que la Asamblea General había aprobado a comienzos de la reunión, de conformidad con la cual la votación debía repetirse si demasiados candidatos recibían una mayoría absoluta.
    وكان سبب ذلك قاعدة إجرائية اعتمدتها الجمعية العامة في بداية الجلسة، تعين بموجبها إعادة التصويت إذا حصل عدد اكبر من اللازم على أغلبية مطلقة.
  • Lo sé. No tienen que preocuparse por la reelección, pueden votar.
    لا داعي ليقلقوا بشأن إعادة الأنتخابات يمكنهم التصويت كما يناسبهم
  • A pesar de algunos incidentes violentos que dieron lugar a la repetición de las votaciones en 31 colegios electorales, sobre todo en las provincias de Bubanza y Bujumbura Rural, las elecciones comunales del 3 de junio se celebraron con éxito y sirvieron para preparar el terreno para las elecciones legislativas y al Senado del mes de julio.
    ورغم وقوع بعض أعمال عنف أدت إلى إعادة التصويت في ما يناهز 31 مركز اقتراع توجد أساسا في مقاطعتي بوبانزا وبوجومبورا الريفية، جرت الانتخابات المحلية في 3 حزيران/يونيه بنجاح ومهدت الطريق للانتخابات التشريعية وانتخابات مجلس الشيوخ في تموز/يوليه.
  • No tienen que preocuparse por la reelección, pueden votar.
    ولكنهم لا ينبغى عليهم أن يقلقوا بشأن إعادة إنتخابهم، فبإمكانهم التصويت كيفما يُناسبهم
  • En el anexo del presente documento figura una carta de fecha 28 de octubre de 2005 del Representante Permanente designado de Kazajstán en la que se solicita a la Conferencia General que adopte una decisión sobre la restitución a ese país de su derecho de voto.
    ترد في مرفق هذه الوثيقة رسالة من الممثل الدائم (المسمى) لكازاخستان، مؤرخة 28 تشرين الأول/أكتوبر 2005، يطلب فيها إصدار قرار من المؤتمر العام بشأن إعادة حقوق التصويت.